2010年莎翁经典中国行
英国TNT剧院
《奥赛罗》

北京 广州 重庆 成都 台州 合肥 深圳 东莞 惠州 珠海 烟台 温州 郑州 杭州 苏州 宁波


《奥赛罗》是莎士比亚四大悲剧之一,取材于意大利小说,讲述了威尼斯黑人将军奥赛罗与美丽善良的贵族小姐苔丝狄蒙娜相爱而秘密成婚,因需要奥赛罗出征他们未被贵族追究。旗官伊阿古因所求之职被奥赛罗给了卡西欧而怀恨在心,决意报复。他设计使卡西欧触犯军纪,鼓动苔丝狄蒙娜为卡西欧求情并伪造偷情证据,致使奥赛罗怀疑爱妻与卡西欧有染而妒火中烧,亲手掐死了苔丝狄蒙娜。阴谋被伊阿古的妻子揭穿后,奥赛罗悔恨万分,拔剑自刎,倒在苔丝狄蒙娜的尸体上。权力引发争夺,爱情孳生嫉妒,谣言如暴风雨般狂妄肆虐,猜忌渐渐升腾起愤怒的火焰,那被仇恨玷污了的圣洁,一旦昭雪,便是利剑,可怜一代名将,纵横沙场,没有马革裹尸,却死于妒忌和猜疑。

TNT版《奥赛罗》情节脉络清晰,表演慑人心魄,极具视觉冲击力。延续TNT剧院一贯艺术风格,现场演员的歌声和演奏使剧情和音乐水乳交融,相得益彰。TNT剧院曾携这一莎门盛宴赴全球30个国家巡演,其中在欧洲的演出场所包括德国、挪威、瑞典、丹麦、奥地利、瑞士、荷兰、卢森堡的多座王宫古堡。

莎士比亚和我们同在   - 保罗·斯特宾

TNT剧院从2000年开始创作莎士比亚系列作品,包括《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《麦克白》、《仲夏夜之梦》、《罗密欧与朱丽叶》、《李尔王》、《驯悍记》、《无事生非》等,迄今已在全球30多个国家演出2000余场。莎士比亚作品诗意隽永,内涵深邃,技巧登峰造。面对如此丰富的戏剧宝藏,TNT致力于经典的复活而非简单重现。因为TNT剧院和莎士比亚时代的剧院有颇多相似之处,如演员多才多艺,一人分饰多角,演员和角色性别转换,现场音乐,场景快速转换,强调调动观众想象力,等等。因此排练时我们常觉得莎翁和我们同在。

最早的莎士比亚全集出版于他逝世七年后,即著名的第一对开本。虽然人们多认为第一对开本是莎士比亚真迹,但仍有很多学者坚持,为了出版和私人阅读目的,第一对开本中的作品被进行过改动和文学加工,因为在伊丽莎白和詹姆斯一世时代,诗歌在英国的地位高于戏剧,在莎士比亚逝世后的数十年里,英国甚至关闭了剧场。即使在莎士比亚时期,诗歌也对公共剧场构成了很大威胁,如《李尔王》完成后不久,莎士比亚所在的剧团搬到皇宫,莎剧从此有了更多诗意,却丧失了早期作品的戏剧筋骨(《暴风雨》是唯一的例外)。

除第一对开本,莎翁剧作还有另一版本,即四开本(名称源于生产剧本用纸的小街)。越来越多的人认为,四开本是莎翁的剧场版剧本,较短却更有活力。例如,四开本《哈姆雷特》(TNT依据的即是该版本)中有些场景是第一对开本没有的,生存还是毁灭的场景也比第一版更好,因此让人感觉莎士比亚在首演后对剧本进行了修改。有趣的是,很多学者认为,我们看到的《麦克白》是长剧的缩编本,而并无四开本的《麦克白》。我们力图以最接近原著的四开本体献出的戏剧精神贴近莎翁原著和原意,恳祈莎翁之灵保佑。

权谋博弈爱恨交织 莎翁悲剧引人入胜
                                                      - 北京大学 傅誉

“莎士比亚经典的完美演绎,展现了作品所有的情感和哲学深度。”英国TNT剧院的《奥赛罗》凭借演员流畅的台词解读及深厚的表演功力,兼之以穿插的音乐和舞蹈元素等多种艺术形式,自上演以来好评如潮。11月19日至21日晚,作为全球顶级巡演剧团的英国TNT剧院在百周年纪念讲堂观众厅掀起了一阵莎翁风潮,精彩诠释莎士比亚四大悲剧之一的《奥赛罗》。

《奥赛罗》讲述了一段关于权力和阴谋博弈、爱情与仇恨交错、谣言和猜忌丛生的悲剧故事,几百年来无数次被搬上舞台。此次,TNT剧院为其注入了简洁而不简单的设计、天马行空的想象、行云流水的表现力,一切潇洒自如,引人入胜,却又无时无刻不拷问着观众的灵魂,触动人性的最深处,延续了TNT剧院一贯倡导的激发观众想象力、使观众参与到戏剧之中而非旁观的宗旨。

全剧在幽暗的威尼斯夜里展开,舞台设计简洁极致却独具特色,音乐伴奏充满异域风情。伊阿古那炽热的嫉妒、仇恨与阴谋,在阴暗的心底和黑暗的夜里疯狂燃烧,平步青云或是一败涂地的赌博,从一开始就为奥赛罗和苔丝狄蒙娜的爱情埋下了人性最黑暗的考验。一个是功勋卓著、叱咤沙场的一代名将,为了爱情甘愿受到家庭的束缚,一个是纯美高洁的贵族少女,抛家弃父追逐爱的梦想,沉浸在爱情的甜蜜中。

他们经历了世俗的偏见——苔丝狄蒙娜的父亲、元老勃拉班修对于奥赛罗是一个摩尔人的偏见和不满;他们冲破了自然的阻隔——咆哮的风暴和浪涛不过是新婚小别甜蜜的注脚,然而面对伊阿古的阴谋,奥赛罗,这个纵横疆场的热血名将,却抵挡不住人性深处似是必然的弱点——流言蜚语的迷惑,猜忌从心底升起,嫉妒的火焰熊熊燃烧。被仇恨玷污了的爱情,在一系列的误解和错杂的阴谋中,终只剩那被鲜血染红的婚床,那一袭白衣的圣洁的苔丝狄蒙娜永远睡去,空留奥赛罗懊丧的脸庞,像是对爱情和人生最冰冷的嘲笑。

悲剧的始作俑者伊阿古,既是故事发展的线索,也是本剧一个突出的亮点,演员大卫·迟藤邓以其深厚的表演功力、恰到好处的神情与动作,用华美的莎士比亚经典长句内心独白,在多样的音乐和变幻的灯光中,将这个被满腔仇恨所驱使、诡计多端、世故老练的旗官形象表现得淋漓尽致,也将人性的阴暗面赤裸裸地展现出来,拷问和鞭笞着每个人的内心。此外,头脑简单、深陷情网的富少罗德利戈,风流潇洒、被人愚弄的凯西奥,乃至奔放的妓女、世俗的妇人,在剧团的演绎下都十分深入人心,在莎翁古典的剧作中令观众看到人性永恒的共性。

全剧的结尾,奥赛罗的长剑直刺自己破碎的心,悲剧在各种纷乱中走向它必然的结局,观众无不唏嘘不已。那柄剑不仅刺向了奥赛罗的心口,也刺痛着观者的内心,这不但是一出经典的悲剧,更是一部人生的百科全书;是一场戏,更是俗世的缩影。当大幕缓缓落下,伊阿古桀骜的脸在深红色的灯光下依然写满不甘,戏剧结束,而故事似乎从未停止。观众持久而热烈的掌声,从那个遥远的莎翁时代一直响彻至今。


TNT剧院版《奥赛罗》剧照